je n’arrive pas à l’ouvrir
À présent cela devrait fonctionner.
@lula il ne manque que les “codes” des personnages. Seule toi peux les placer, notamment pour le dialogue 6.
znayu… 5 examens cette semaine. je reviendrai à la vie lundi prochain. merci pour la patience <3
6 déc. 2022, 15:17 de noreply@thx.zoethical.org:
j’ai fait des petites modifs et rajouté les codes de la partie 6. quelle police pour les chansons ? ^^
hélas j’ai pas trouvé mieux qu’un article du CAIRN de Ahmed… dommage qu’il n’y ait pas une traduction comme celle-ci en français MANIFESTO GUASTAFESTE | lesbitches
OK c’est tout intégré. Je reporterai ici quand j’aurai un moment. Merci
OK, je crois que c’est bon pour ici… Merci de vérifier then hit [publish].
ah c’est ça que j’avais toujours pas trouvé ! mais du coup on s’est bien comprises c’est des polices que je cherchais en fait (?)
Ah, par « code » tu entendais « police de caractères »… Ton texte, en l’état, utilise déjà un nombre indécent de polices, alors une par personnage, c’est plutôt non
En revanche je viens de tester les « codes » et les yeux ne fonctionnent pas à l’export en PDF, du coup j’ai remplacé par ce magnifique caractère Thai pour Sara : ๛
il me semble qu’on avait déjà clarifié le malentendu (j’avais dis quelque part que j’aurais bien aimé qu’il y ait du Comic Sans mais ça colle pas avec tout ce blabla sur le logiciel libre hein ?) et en fait je trouve ça embêtant que tu décides les “magnifiques caractères” de mon récit – au lieu de proposer.
en fait je suis pas du tout convaincul des petites emoticones/lettres d’alphabets “exotiques” au pif, mon idée c’était vraiment d’utiliser des polices différents pour chaque personnage/partie du texte et j’aimerais au moins essayer de voir ce que ça ferait.
d’ailleurs la numérotation des parties c’était pas forcément à garder. j’aimerais trouver une plus joli façon de découper le texte
Non, le Comic Sans est une police de caractère complètement atroce. C’est une anti-typographie. D’ailleurs je te cite :
L’usage de multiples typographies rend le texte illisible, c’est une règle de base de la mise en page, à laquelle j’ai fait des entorses pour faciliter l’intégration des volontés des ans et des autres (pour les alignements de @jean-baptiste, les glitches (au demeurant fort utiles) de @Milouchkna et les variations de tes chapitres). Je pense qu’on est bon là…
Quant au « blabla sur le logiciel libre », il s’agit d’éthique et de choix de luttes qui fondent l’objet de notre association.
Je te trouve carrément impolie de venir après la deadline de fin octobre me reprocher de n’avoir pas proposé ces caractères alors que je t’ai relancé le 3 novembre avec une proposition et le 8 novembre avec cette contribution :
Fais comme chez toi. Mais moi j’ai un bouquin à envoyer chez l’imprimeur, je trouve que tu te réveilles un peu tard.
Si tu veux, pendant que tu réécris ta bio afin de faire honneur aux autres, je peux remettre un coup d’édition sur ton texte pour retirer tous ces « codes » et le rendre d’autant plus lisible.
Je pense pas que ça soit une histoire d’honneur, mais c’est juste important de situer nos récits en balançant qlq infos sur leurs auteurices
j’assume mon retard et je m’en excuse.
par contre pas besoin de me prendre au 1er degré sur le “blabla”, sinon je ne serais pas là.
et j’ai déjà essayé chez moi différentes polices, justement j’aurais bien aimé voir avec l’ensemble du texte, je m’attendais à ce que tu nous partages une version mise en page avant de l’envoyer imprimer – peut-être que j’ai loupé un message / thread avec le(s) fichier(s) ? ça me semblerait bizarre de ne pas feuilleter tout le bouquin, même pas en version numérique, avant la finalisation de l’opus
^je me réponds moi-même après avoir checké toutes les notifications : oui
euh je trouve cette discussion vraiment bizarre.
De mon côté je suis complètement contre les différentes polices de caractères comme l’a expliqué @how cela va contre toutes les règles typographiques et nuit vraiment à l’accessibilité du texte.
@lula je sais que tu as beaucoup de facilité avec le médium écrit mais c’est loin d’être le cas de tout le monde et faire ce genre de chose rend les textes illisibles, déjà que ton texte est vraiment difficile à aborder.
Ensuite je trouve que les reproches sont vraiment mal venus, le travail d’édition d’un livre demande beaucoup de temps et de précision, et changer plusieurs fois de polices de caractères dans un tel document demande des puissances de calcul que n’ont pas nos ordinateurs.
Finalement si il n’avait pas fallu passer tout ce temps à courir après les uns et les autres, alors il aurait été possible de partager plus rapidement les documents. Mais je dois dire que du côté des petites singularités l’expérience collective n’est vraiment pas terrible.
Alors ces mots durs ne sont pas super bienvenus surtout au moment ou après beaucoup de temps de travail @how partage ce qu’il a fait et ne reçoit aucun retour de personne.
priorité à la lisibilité.
il y a évidemment plein de choses dont je ne me rends pas bien compte
et merci a @how pour le travail d’édition, j’entends que ce n’est pas évident mais j’espère qu’on pourra avoir un moment de bilan collectif de vive voix (?) sur l’expérience THX pour développer les (auto)critiques et dénouer les points de friction
une dernière réflexion que je me fais c’est que le liens vers la musique c’est pas très intéressant sur une version papier, ça prend un petit peu de place quand même… je sais pas à quel point c’est chiant de les enlever pour la version à imprimer par contre @how
6 posts were split to a new topic: Rencontre post thx22